99_no-category

ジョジョの奇妙なGoogle日本語入力。ありのまま今起こった事を話すぜ!!

昨日、一件のツイートが大きな波紋を作り出しました。

執筆時点で、リツイートが99件、Favoriteが22件という大盛況ぶり。みんなどんだけジョジョ好きやねん。

しかし、こうなったらもっと深堀りしていきたいと思うが心情。Google日本語入力の底知れぬパワーを検証したいと思うのが必然です。

アニメのジョジョも第一部が終わりましたしね。祝第二部突入ということで、今回はGoogle日本語入力で使えるジョジョ用語を調べてみました。

それでは、参りましょう。

※Google日本語入力は、Googleが提供している文字入力支援ソフト。ことえりやATOKと同じです。その機能について知りたい方は、以下の記事も参考にしてみてください。

見逃してはいませんか?Google日本語入力の便利機能についてまとめてみました。 | あなたのスイッチを押すブログ

ジョジョの奇妙な日本語変換

Google日本語入力の素晴らしさは、その変換語句の豊富さあると言ってもいいでしょう。例えば「でぃすくりぷしょん▷description」と、カタカナを英語にも直してくれます。

この実力は素晴らしく、冒頭のツイートを見て頂いて分かる通り。ジョジ好きにしか分からない、ジョジョだけで使われる単語にも対応しているのだから驚きです。

例えば、「オーバードライブ」と入力すると、「波紋疾走」と変換してくれます。普通は変換しませんよ。「波紋疾走」の読みが「オーバードライブ」だなんて、普通分からないし使わない。

他にも、こんな物も変換されました。


・オーバードライブ ▷ 波紋疾走
・スタンド ▷ 幽波紋
・サンライトイエローオーバードライブ ▷ 山吹色の波紋疾走
・ジョリーン ▷ 徐倫

素晴らしいですね。こういうくだらない所に力を入れる会社って、ホントに素晴らしいと思います。

残念だったのは、「ターコイズブルーオーバードライブ(青緑波紋疾走)」や「スカーレットオーバードライブ(緋色の波紋疾走)」は対応していなかった点。さすがにマニアックなのか…。

個人的には「スターフィンガー ▷ 流星指刺」とか「ハーミットパープル ▷ 隠者の紫」にも期待しましたが、ダメでした。

しかし、これだけでは終わりません。

Google日本語入力は、漢字変換以上に、予測変換に定評があります。こちらの方は、ジョジョ用語がかなり広い範囲に及んでいます。多すぎて、紹介しきれないレベル。

ジョジョの奇妙な予測変換

これはもう数が多すぎて、何を紹介していいのか分からないほど。ジョジョに登場する人の名前や技など、思いついた単語を入力すると、大抵は変換してくれます。

その一部が、以下の通り。


・しおばな   ▷ 汐華初流乃
・えるめぇ   ▷ エルメェス・コステロ
・じょせふじょ ▷ ジョセフ・ジョースター
・ひがしかた  ▷ 東方仗助
・きしべろ   ▷ 岸辺露伴
・めめ     ▷ メメタァ
・どぎゃ    ▷ ドギャーン
・じゃんぴえ  ▷ ジャン=ピエール・ポルナレフ
・すたーぷ   ▷ スタープラチナ
・ずきゅう   ▷ ズキュウウゥン
・かみずな   ▷ 神砂嵐
・ありーヴぇ  ▷ アリーヴェ・デルチ
・ぼらーれ   ▷ ボラーレ・ヴィーア
・ぐいー    ▷ グイード・ミスタ
・えんりこ   ▷ エンリコ・プッチ
・よーよーま  ▷ ヨーヨーマッ

「よーよーま」の予測変換で「ヨーヨーマッ」が来る辺り、なにか底知れぬ可能性を感じます。

というか、人の名前系はホントすごい。

「じょるの」って入力して「ジョルノ・ジョバーナ」が予測されるのは分かるんです。でも、「しおばな」って入れて「汐華初流乃」が出る辺りに、素直に感心しました。

あとがき:中毒性に気をつけて

これ、ホント注意して欲しいんですが、予測変換の境界を見極めようと、いろんな単語を入れるのはオススメしません。

限りがなくてですね。かなりの時間泥棒です。ハマると、どんどんのめり込んでいきます。私はこのせいで、第三部を読み返してしまいました。

ですので、思い出した時にちょっと試すぐらいにした方が無難です。ハマり過ぎにご注意を。




関連キーワードからさらに見る

\ この情報をシェアしよう! /

  • この記事を書いた人

ばんか

Webディレクターとしてサラリーマンをやりつつ、個人でブログや執筆活動をするパラレルキャリアを実施中。 ITツールを日常で活かす方法を広く伝え歩くことをミッションとした「ITツールエバンジェリスト」です。AllAboutやYahooクリエイターズプログラムでも活動中。

-99_no-category
-, , ,