Google日本語入力の変換テクニックについて、最新版を以下の記事にまとめました。本記事に起こしいただいた方は、ぜひ以下の記事をご覧ください。
【永久保存版】Google日本語入力の変換テクニック集 | あなたのスイッチを押すブログ
Googleが開発した日本語入力システム「Google 日本語入力」。これには日本人だからこそ役立つ変換テクニックが数多く盛り込まれています。 「ひらがな→漢字」だけが変換ではありません。「きょう」と打てば今日の日付にな...
昨日、一件のツイートが大きな波紋を作り出しました。
「オーバードライブ」って入力すると「波紋疾走」って変換されるGoogle日本語入力ハンパない。
— ばんかさん (@bamka_t) 12月 4, 2012
執筆時点で、リツイートが99件、Favoriteが22件という大盛況ぶり。みんなどんだけジョジョ好きやねん。
しかし、こうなったらもっと深堀りしていきたいと思うが心情。Google日本語入力の底知れぬパワーを検証したいと思うのが必然です。
アニメのジョジョも第一部が終わりましたしね。祝第二部突入ということで、今回はGoogle日本語入力で使えるジョジョ用語を調べてみました。
それでは、参りましょう。
※Google日本語入力は、Googleが提供している文字入力支援ソフト。ことえりやATOKと同じです。その機能について知りたい方は、以下の記事も参考にしてみてください。
見逃してはいませんか?Google日本語入力の便利機能についてまとめてみました。 | あなたのスイッチを押すブログ
ジョジョの奇妙な日本語変換
Google日本語入力の素晴らしさは、その変換語句の豊富さあると言ってもいいでしょう。例えば「でぃすくりぷしょん▷description」と、カタカナを英語にも直してくれます。
この実力は素晴らしく、冒頭のツイートを見て頂いて分かる通り。ジョジ好きにしか分からない、ジョジョだけで使われる単語にも対応しているのだから驚きです。
例えば、「オーバードライブ」と入力すると、「波紋疾走」と変換してくれます。普通は変換しませんよ。「波紋疾走」の読みが「オーバードライブ」だなんて、普通分からないし使わない。
他にも、こんな物も変換されました。
・オーバードライブ ▷ 波紋疾走
・スタンド ▷ 幽波紋
・サンライトイエローオーバードライブ ▷ 山吹色の波紋疾走
・ジョリーン ▷ 徐倫
素晴らしいですね。こういうくだらない所に力を入れる会社って、ホントに素晴らしいと思います。
残念だったのは、「ターコイズブルーオーバードライブ(青緑波紋疾走)」や「スカーレットオーバードライブ(緋色の波紋疾走)」は対応していなかった点。さすがにマニアックなのか…。
個人的には「スターフィンガー ▷ 流星指刺」とか「ハーミットパープル ▷ 隠者の紫」にも期待しましたが、ダメでした。
しかし、これだけでは終わりません。
Google日本語入力は、漢字変換以上に、予測変換に定評があります。こちらの方は、ジョジョ用語がかなり広い範囲に及んでいます。多すぎて、紹介しきれないレベル。
ジョジョの奇妙な予測変換
これはもう数が多すぎて、何を紹介していいのか分からないほど。ジョジョに登場する人の名前や技など、思いついた単語を入力すると、大抵は変換してくれます。
その一部が、以下の通り。
・しおばな ▷ 汐華初流乃
・えるめぇ ▷ エルメェス・コステロ
・じょせふじょ ▷ ジョセフ・ジョースター
・ひがしかた ▷ 東方仗助
・きしべろ ▷ 岸辺露伴
・めめ ▷ メメタァ
・どぎゃ ▷ ドギャーン
・じゃんぴえ ▷ ジャン=ピエール・ポルナレフ
・すたーぷ ▷ スタープラチナ
・ずきゅう ▷ ズキュウウゥン
・かみずな ▷ 神砂嵐
・ありーヴぇ ▷ アリーヴェ・デルチ
・ぼらーれ ▷ ボラーレ・ヴィーア
・ぐいー ▷ グイード・ミスタ
・えんりこ ▷ エンリコ・プッチ
・よーよーま ▷ ヨーヨーマッ
「よーよーま」の予測変換で「ヨーヨーマッ」が来る辺り、なにか底知れぬ可能性を感じます。
というか、人の名前系はホントすごい。
「じょるの」って入力して「ジョルノ・ジョバーナ」が予測されるのは分かるんです。でも、「しおばな」って入れて「汐華初流乃」が出る辺りに、素直に感心しました。
あとがき:中毒性に気をつけて
これ、ホント注意して欲しいんですが、予測変換の境界を見極めようと、いろんな単語を入れるのはオススメしません。
限りがなくてですね。かなりの時間泥棒です。ハマると、どんどんのめり込んでいきます。私はこのせいで、第三部を読み返してしまいました。
ですので、思い出した時にちょっと試すぐらいにした方が無難です。ハマり過ぎにご注意を。